Rekompensata Za Znak Zodiaku
Podstawa C Celebryci

Dowiedz Się Kompatybilności Za Pomocą Znaku Zodiaku

Artykuł

10 zaskakujących faktów na temat Madame Bovary

najwyższy-lider-limit'>

Francuski powieściopisarz Gustave Flaubert (1821-1880) studiował prawo, ale urodził się jako pisarz. Rozpoznanie epilepsji zmusiło go do porzucenia edukacji prawniczej, co dogodnie dało mu możliwość kontynuowania kariery literackiej.

ile zarabiają tancerze kopii zapasowych? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

Jego debiutancka powieśćMadame Bovary, pierwotnie w odcinkach we francuskim czasopiśmie literackimPrzegląd Paryskipod koniec 1856 roku ustanowił Flauberta mistrzem francuskiego realizmu. Czytaj dalej, aby dowiedzieć się więcej o inspiracji Flauberta dla postaci Emmy Bovary, jego żmudnym procesie twórczym i procesie nieprzyzwoitości, który zagrażał publikacji powieści.

1.PANI BOVARYZSZOKOWANA FRANCJA Z JEJ WYRAŹNYMI OPISAMI CAŁOŚCI.

Madame Bovaryopowiada historię Emmy, wieśniaczki, która poślubia starszego lekarza, Charlesa Bovary'ego, aby uciec od szarości wiejskiego życia. Emma szybko traci złudzenia zarówno w stosunku do męża, jak i jego prowincjonalnych zwyczajów, zwłaszcza po tym, jak bierze udział w balu organizowanym przez jednego z arystokratycznych pacjentów jej męża. W pogoni za namiętną miłością i luksusowymi dobrami Emma angażuje się w romanse pozamałżeńskie i trwoni pieniądze męża.

Podczas gdy Emma ostatecznie dostaje swoją chwałę, szczere opisy cudzołóstwa Flauberta zgorszyły francuskich czytelników i doprowadziły do ​​procesu o nieprzyzwoitość. Proces trwał tylko jeden dzień, a Flaubert iPrzegląd Paryskiobaj zostali uniewinnieni tydzień później. Po prawnej batalii Flauberta,Madame Bovaryzostała opublikowana jako powieść dwutomowa w 1857 roku.

2. FLAUBERT UCZESTNICZYŁ NA PRAWDZIWYM PIŁCE, TAKĄ JAK TEN, NA KTÓRY BYŁA EMMA BOVARY.

Jeden zMadame BovaryNajbardziej pamiętnym rozdziałem może być ten, w którym Emma uczestniczy w balu zorganizowanym przez jednego z pacjentów Karola, markiza d’Andervilliers. Pełna tańców, wyśmienitego jedzenia i elitarnych gości, błyskotliwy romans pobudza apetyt Emmy na życie w luksusie. Impreza została zainspirowana prawdziwym tańcem, w którym Flaubert uczestniczył z rodzicami w 1836 roku, kiedy miał 14 lat. Przeżycie to, prowadzone przez miejscowego arystokratę, wywarło na Flaubercie tak wielkie wrażenie, że opisał również jego elementy w swoim wczesnym opowiadaniu”cokolwiek(1837) oraz w liście z 1850 roku do przyjaciela.

3. LISTY MIŁOSNE FLAUBERTA ODKRYWAJĄ JEGO PROCES TWÓRCZY PODCZAS PISANIAPANI BOVARY.

Krótko przedMadame Bovaryzostał opublikowany, Flaubert zakończył wieloletni romans z zamężną poetką Louise Colet. Flaubert poznał Coleta w 1846 roku, niedługo po tym, jak jego siostra Caroline zmarła przy porodzie. Autor zatrudnił rzeźbiarza Jamesa Pradiera, aby stworzył popiersie na obraz Caroline, a Colet – uważany za wielką piękność – modelował w pracowni artysty, kiedy Flaubert przybył z maską pośmiertną swojej siostry.

Flaubert i Colet zakochali się i wymieniali listy w trakcie ich związku. Wiele pism Flauberta opisywało jego proces twórczy podczas pisaniaMadame Bovary, czyniąc genezę powieści „jedną z najlepiej poznanych w fikcji”, według krytyk literackiej Renee Winegarten – pozytywną podszewką skądinąd gorzkiego rozpadu. (Ostatni list Flauberta do Coleta, napisany w 1855 roku, brzmi: „Powiedziano mi, że przyszedłeś do mojego mieszkania trzy razy, aby spróbować ze mną porozmawiać. Nie było mnie i nigdy więcej nie będę dla ciebie. ”)

4. DZIAŁKAPANI BOVARYBYŁ PONOSIĆ ZAINSPIROWANY PRAWDZIWYM SKANDALEM...

Madame BovaryFabuła została częściowo zainspirowana sensacyjną wiadomością z udziałem Francuzki o imieniu Delphine Delamare. W wieku 17 lat Delamare opuściła swój wiejski dom, aby poślubić pracownika służby zdrowia, który podobnie jak Charles Bovary był również wdowcem. Delamare zdradzała swojego małżonka, wydawała pieniądze na błahostki i ostatecznie zaciągnęła tak wielkie długi, że w wieku 27 lat zabiła się trucizną.

5. ... ALE INSPIRACJA FLAUBERTA DLA EMMY MOGŁA BYĆ OSOBISTA.

Kiedy ludzie pytali Flauberta, w jaki sposób zainspirował go do stworzenia postaci Emmy Bovary, odpowiedział słynnie: „Madame Bovary to ja”. Jednak niektórzy badacze uważają, że fantazyjna (jeśli nie kapryśna) osobowość Emmy Bovary została również zainspirowana przez byłego kochanka Flauberta, Coleta. Żona rzeźbiarza Jamesa Pradiera, cudzołożna rozrzutka, mogła również wpłynąć na Flauberta, by stworzył Emmę.

6. NAPISANIE FLAUBERTU ZAJĘŁO PIĘĆ LATPANI BOVARY.

Autor spędzał do 12 godzin dziennie pisząc przy swoim biurku, a nawet wykrzykiwał zdania, aby ocenić ich rytm. Czasem ukończenie jednej strony zajmowało mu nawet tydzień, a roczna praca dawała tylko 90 stron.

W przeciwieństwie do tego Flaubert spędził zaledwie 18 miesięcy na pisaniu pierwszego 500-stronicowego projektuKuszenie św. Antoniego, powieść z 1874 roku, którą spędził większość swojego dorosłego życia na szkicowaniu. (Ta wczesna wersja była tak przejęta, że ​​najlepszy przyjaciel Flauberta, poeta Louis Bouilhet, zasugerował, aby „wrzucić go do ognia i nigdy więcej o tym nie mówić”).

7. NA POCZĄTEKPANI BOVARY, FLAUBERT DZIĘKUJE SWOJEMU PRAWNIKOWI.

Dedykowany FlaubertMadame Bovarydo Bouilhet i napisał swój epigraf do swojego prawnika, Marie-Antoine-Jules Senard, który skutecznie bronił Flauberta podczas jego procesu w 1857 roku. Ten ostatni brzmi:

tarrare najbardziej głodnego człowieka w historii

Drogi i znamienity przyjacielu,
Pozwólcie mi wpisać wasze imię na początku tej książki i ponad jej dedykacją, gdyż to wam, bardziej niż komukolwiek innemu, zawdzięczam jej publikację. Przechodząc przez twoje wspaniałe prośby w sądzie, moja praca nabrała w moich oczach pewnego rodzaju nieoczekiwanego autorytetu. Dlatego proszę was o przyjęcie tutaj hołdu mojej wdzięczności, która bez względu na to, jak wielka może być, nigdy nie osiągnie szczytu waszej elokwencji ani waszego oddania.
- Gustave Flaubert

8.PANI BOVARYPIERWSZY PRZEKŁADAŁ NA ANGIELSKI PRZEZ GUBERNĘ FLAUBERTA Z NIECE.

Pierwsze znane angielskie tłumaczenieMadame Bovaryzostała ukończona przez Juliet Herbert – guwernantkę siostrzenicy Flauberta, Caroline – w latach 1856-1857. Uczeni nie wiedzą zbyt wiele o Herbercie, ponieważ jej korespondencja z Flaubertem zaginęła, ale niektórzy uznali ją za kochankę autora.

Pojawiła się teoria, że ​​albo Caroline, albo sam Flaubert spalił ich listy, ale inne dokumenty pokazują, że Herbert i Flaubert byli przynajmniej przyjaciółmi i że Herbert dawał autorowi lekcje angielskiego. Duet pracował nad tłumaczeniem wiersza Byrona „Więzień Chillon” na język francuski, a gdzieś po drodze postanowili również zająć sięMadame Bovary.

Flaubert tak wysoko ocenił pracę Herberta nad projektem, że w maju 1857 roku napisał list do Michela Lévy'ego, paryskiego wydawcyMadame Bovary, informując go, że „tłumaczenie angielskie, które”całkowiciesatysfakcjonuje mnie powstaje na moich oczach. Jeśli ktoś ma pojawić się w Anglii, chcę, żeby to był ten, a nie inny. Później określił tłumaczenie guwernantki jako „arcydzieło”.

Podczas gdy wersja HerbertaMadame Bovaryspełnił rygorystyczne standardy Flauberta, nigdy nie trafił do prasy. (Historycy sądzą, że Lévy mógł albo zawiódł, albo odmówił zorganizowania angielskiego wydawcy dla guwernantki). Tłumaczenie Herberta i jego znaczenie dla Flauberta spadły na dalszy plan, dopóki uczona Hermia Oliver nie argumentowała za uznaniem jej w swojej książceFlaubert i angielska guwernantkaw 1980 roku. Do dziś nie znaleziono ani przekładu Herberta, ani jej obrazu.

9. CÓRKA KARLA MARXA OPUBLIKOWAŁA ANGIELSKIE TŁUMACZENIE W 1886.

W 1885 r. londyński wydawca Henry Vizetelly zatrudnił córkę Karola Marksa, Eleanor Marks, do sporządzenia pierwszego większego angielskiego przekładuMadame Bovary. Został opublikowany w następnym roku [PDF].

„Tragedia bohaterów Flauberta – pisał Marks – polega… na tym, że zachowują się tak, jak robią, ponieważ muszą. Może być niemoralne, sprzeczne nawet z ich własnymi osobistymi interesami, działanie w ten lub taki sposób; ale tak musi być — jest nieuniknione.

10.PANI BOVARYWCIĄŻ INSPIRUJE ARTYSTÓW I PISARZONYCH DZIŚ.

Powstała w XIX wieku postać Emmy Bovary – kobiety tęsknej, niespełnionej; „oryginalna Desperate Housewife”, jak to określił współczesny krytyk – wciąż rozbrzmiewa zarówno wśród pisarzy, jak i artystów.

jest hello kitty od diabła

Lena Dunham używa cytatu zMadame Bovaryjako epigraf wNie taka dziewczyna, jej zbiór esejów autobiograficznych z 2014 r. [PDF]. Brytyjska ilustratorka Posy Simmons opublikowała powieść graficzną,Gemma Bovery, w 1999 roku, który ponownie przedstawia historię z angielskimi emigrantami we Francji. Zarówno Rory Gilmore z programu telewizyjnegoDziewczyny Gilmorei Carmela Soprano zSopranozostały pokazane czytanie na ekranieMadame Bovary. Powieść była również wielokrotnie adaptowana na duży ekran (i w wielu krajach), z czego ostatnia to wersja z 2014 roku autorstwa reżyserki Sophie Barthes, w której występują Mia Wasikowska jako Emma i Henry Lloyd-Hughes jako Charles.